Темное предсказание - Страница 47


К оглавлению

47

— Я чувствую его запах.

Эльфы нахмурились.

— Здесь пахнет мокрой землей, мышами, мхом, папоротником и какими-то фиалками, — покачал головой тот, что сидел на корме.

— Мышами?

— Дохлыми мышами, — уточнил эльф, пнул ногой палые листья, и под ними и вправду оказался трупик мыши, противный, но не вонючий. По крайней мере, мой нос чуял только цветочный аромат.

— Фиалки, — подхватил второй эльф, — припоминаю, Ли немного пахнет фиалками.

Я нагнулась к маленькому кустику с фиолетовыми цветами. Это были фиалки. Это был запах Леандера.

— Пошли, — напомнил эльф, что сидел на веслах.

Я последовала за ним. Я была расстроена, но в глубине души не теряла надежды найти Ли. Мы не прошли и двух километров, а я уже еле дышала, так крут был подъем. Эти двое веселились, глядя, как я задыхаюсь и обливаюсь потом. Конечно, эльфы ведь не устают и не потеют.

— Я больше не могу. Пить хочу! — взмолилась я.

— Метров через десять будет родник, — равнодушно произнес один из гвардейцев.

— Через десять?

— Отсюда уже можно услышать плеск воды, если ты перестанешь хрипеть, — пренебрежительно бросил эльф, и я заметила у него в углу рта маленький красный шрам.

Собрав последние силы, я потащилась дальше. Скорей бы избавиться от этих двух идиотов. Читайте мои мысли, читайте!


Не соврал ушастый: метров через десять из земли бил ключ. Мы оказались у подножия стены, сложенной из гигантских каменных блоков, древних, поросших мхом и плющом, украшенных плетеным кельтским орнаментом.

Вода била из-под стены и плескалась в каменной чаше. Я рухнула на колени перед источником и едва не нырнула головой вниз. Внезапно из чаши забил фонтан и обдал меня водой с ног до головы. Я отшатнулась, поскользнулась и плюхнулась на землю, ожидая услышать издевательский хохот двух наглых снобов. Но эльфы выглядели изумленными и даже слегка испуганными. Они, казалось, не верили своим глазам и быстро отвели взгляды, как только их глаза встретились с моими. Я снова приблизилась к источнику, поскольку жажду так и не утолила. И снова навстречу мне поднялся фонтан. А стоило мне отойти, вода успокоилась. Почему источник так странно реагирует на мое приближение? Я как-то ухитрилась напиться и обратилась к моим сопровождавшим:

— Пошли дальше.

Они молча повернулись и отправились в путь. Я последовала за ними. Что бы их ни напугало или удивило, теперь они, по крайней мере, надо мной не смеялись.

Около часа мы в безмолвии шагали через лес, поднимаясь в гору. Сверху открывался вид на остров, на море, на поля, что спускались прямо к берегу. Над водой по-прежнему стелился туман. Мощенная булыжником дорожка вывела нас на мост, за которым виднелись ворота в крепость. Они оказались закрыты, но, как только один их гвардейцев постучал, мощная створка приоткрылась и наружу высунулась бритая голова молодого человека.

— Мы привезли Предсказанную пророчеством.

На лице бритоголового молодца выразилось крайнее удивление. Он смерил меня изумленным взглядом, отчего мне сделалось совсем нехорошо. Ворота, однако, открылись.

— Вы добирались через лес на утесе? — поинтересовался бритый.

Эльфы почему-то глумливо ухмыльнулись.

— Почему не выбрали пологий склон с яблоневой рощей?

Ну кто бы мог подумать. Значит, есть и другой подъем, и яблоневые сады!

— Проходи, Фелисити Морган, — вздохнул молодой человек, — добро пожаловать. Тебе нужно отдохнуть.

— Нам необходимо поговорить с Мерлином, — подал голос один из охранников, — она сейчас прибыла не из Корнуолла, мы привезли ее из Иного мира.

Привратник онемел и растерялся.

— Но это же… невозможно, — выговорил он наконец.

— Многие так думают. Но такое случилось. У нас послание от короля Оберона к Мерлину.

— Да, конечно, входите, — пробормотал привратник, пропуская нас в ворота.

Мы оказались в огромном внутреннем дворе, который был окаймлен крытой колоннадой, словно в средневековом монастыре.

— Мерлин сейчас на совещании, — объявил привратник, — подождите в рефектории. Я доложу ему о вашем визите.

Эльфы кивнули и исчезли.

— Ты, наверное, есть хочешь, — обратился ко мне молодой человек.

У него был очень приятный голос и аквамариновые глаза. И уши почему-то не заостренные. Может, он не эльф? Или только наполовину эльф?

— Я такой же человек, как и ты, — улыбнулся привратник. — Меня зовут Финн. Финн Дотт. С двумя «н» и двумя «т». Я унаследовал от отца каплю эльфийской крови. Отсюда и синие глаза, и возможность учиться на Авалоне. Ты не знала? Те, у кого есть хоть капля эльфийской крови, всегда с синими, голубыми или серо-голубыми глазами. Может статься, у тебя в роду тоже когда-то были эльфы. У тебя ведь голубые глаза. Со светлыми искорками, если я правильно разглядел…

Финн наклонился к моему лицу, но его действительно интересовал только цвет моих глаз, как энтомолога интересуют только узоры на крыльях экзотической бабочки. Как же хорошо после этих надменных эльфов встретить наконец человека, да еще такого милого, дружелюбного!

— Мне никто ничего такого не рассказывал, Финн.

— Мне кажется, твое место именно здесь, — признался Финн, — здесь ты найдешь ответы на все твои вопросы.

Я проследовала за ним через колоннаду вверх по лестнице. Мы поднялись на площадку, откуда открывался вид на остров. А, вот и яблоневые сады! Цветут! Целое море бело-розового цвета! Прав был Ли: Авалон прекрасен.

47