Филлис положила мне руку на плечо в знак сочувствия:
— Мы с Николь просто заметили, что у тебя с историком какие-то особенные отношения. Как будто вы друзья. Ну, как ты и Ли, — объяснила Филлис.
— Они с Ли двоюродные братья, — ляпнула я.
Подруги изумленно посмотрели на меня.
Ой, зря я это! Не надо было! Хотя почему, собственно, нет?
— Но он же наш учитель, а ты — его ученица, — нервно проговорила Николь.
— Но… — я осеклась.
Не думаю, что мне следует рассказывать им о наших с Кайраном приключениях в раннем Средневековье. Особенно о том, как он грел меня под звериной шкурой в зимнюю ночь в восьмом веке.
— Фей, — Филлис слегка пожала мне руку, — он наш учитель. Как бы вы ни были близки, в школе об этом никто не должен знать.
Фей? Меня так зовет Ли.
— Ты права, — вздохнула я, — скорее бы Ли вернулся. Он сумеет поставить Кайрана на место, не привлекая внимания.
— Чем дольше он отсутствует, тем выше у тебя его рейтинг, — заметила Николь, — еще немного, и ты определишь Ли в парламент и будешь считать наследником принца Чарльза.
Я захихикала, Филлис согласно кивнула.
— Тебе тут еще одно сообщение от Косгроува, — Николь протянула мне мобильный, — можно я сохраню его телефон?
Ричард отменял встречу сегодня вечером: вклинилось интервью на радио. А я-то так радовалась! Так ждала! Так надеялась! Так хотелось развеяться и забыть о выкрутасах Кайрана! Так нет же! Вот тебе!
— Сохраняй, если хочешь, — вяло бросила я Николь.
На другой день за обедом мы столкнулись со «Звездным клубом». Джек метнул в мою сторону весьма странный взгляд, а Фелисити Страттон замешкалась и остановилась, растерянно глядя на меня и мучительно решая, заговорить ей со мной или не стоит.
Я низко нагнулась над тарелкой, поедая салат, и тем самым избежала разговора. Ни малейшего желания общаться со Страттон у меня не было. Очень надо. Она издевается надо мной уже много лет. Я и мои друзья, мы привыкли обходить «звезд» стороной. Эти четверо кичились своим происхождением и принадлежностью к сливкам лондонского общества, так что простым смертным от них житья не было.
— Неужели Страттон пыталась с тобой нормально поговорить? — удивилась Филлис.
— Она хочет знать, куда девался Ли, вот что ей нужно, — ответила я, не поднимая глаз от тарелки.
Вдруг кто-то занял стул рядом со мной. Я подняла глаза и увидела вовсе не Филлис. Это был Пол. Сопли-Пол, точнее выражаясь. Пол ходил с нами на историю, биологию и географию. Должно быть, и еще на какие-то предметы, но, поскольку он всегда молчал как каменный, точно сказать не могу. Он привлек всеобщее внимание только один раз, когда засунул указательный палец себе в нос до самого упора.
— Э-э-э, привет, Пол, — проговорила Николь.
Пол кивнул в ответ и уставился на меня. У меня в горле застрял кусок помидора.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь? — выговорила я.
Пол так же молча помотал головой и принялся за свой бургер.
Филлис, Николь, Джейден и я переглянулись. Руби, как всегда, глядела в пустоту, витая в облаках. Должно быть, она и вовсе не заметила, что Пол сел за наш стол. Зато заметил Кори.
— Ты сидишь на моем месте, — объявил он молчуну с упреком, стоя рядом с ним с подносом в руках.
Пол без единого звука встал, взял у соседнего стола стул, приставил его к нашему столику и сел на него. Кори опустился на свое место, сумка его шлепнулась на пол.
— Что ему надо? — спросил он у нас, кивая на Пола.
Филлис пожала плечами.
— Думаю, он чего-то хочет от Фелисити, — предположила Николь, — но кто ж его знает, он же не говорит.
Пол продолжал поедать свой бургер. Молча. Как будто сидел за столом один. Он и на уроках вел себя точно так же.
Мы еще раз переглянулись и решили вести себя так, как будто никакого Пола за нашим столом нет. Поговорили о том о сем, об уроках, о заданиях, об экзаменах. Ни слова о Ли и его отсутствии, разумеется.
Как только прозвенел звонок, Пол встал и, не говоря ни слова, прошествовал рядом со мной к моему шкафу. Стоило мне открыть дверцу, среди сменных маек сверкнула золотая фибула, которую мне подарил Карл Великий. На днях мать устроила уборку и перевернула вверх дном мой гардероб. Я успела спрятать от нее фибулу. С тех пор подарок императора франков хранился в школьном шкафу. Надо будет отнести фибулу обратно домой и спрятать там.
Я хлопнула дверцей и в упор посмотрела на Пола:
— Чего ты хочешь?
Он прислонился к шкафу и вздернул вверх один угол рта. Это у него такая улыбка, что ли?
Он попытался взять мою сумку, но я не дала.
— Если хочешь, можешь проводить меня вечером к мистеру Дункану. Я наказана и оставлена после уроков.
Тут он наконец свалил. Слава богу! Имя нового историка подействовало даже на Сопли-Пола.
Когда после уроков я открыла дверь в кабинет истории, на меня пахнуло влажным жарким воздухом, как в тропиках.
— Что у тебя тут за парилка? — поинтересовалась я. — Решил устроить тропическую оранжерею?
Я села в кресло и поставила рядом сумку. Кайран стоял спиной ко мне и зажигал свечу на письменном столе.
— Здесь жарко, но раздеваться я не стану. И не мечтай! — объявила я.
Он зажег еще несколько свечей, повернулся ко мне и выключил верхний свет. Свечи, тепло, полутьма. Что это он задумал? Может, еще и ужин на двоих заказал?
— Все остришь, — он презрительно улыбнулся, — на, надень вот это. Я не пытаюсь тебя соблазнить, я стараюсь создать подходящую атмосферу, чтобы научить тебя читать мысли.